国际传播 | 跟着“汉字”游陕西Путешествие по Шэньси с китайскими иероглифами

作者:李知愚

发布时间:2025-01-26 20:04:00

来源:群众新闻

大家好,我叫法鲁克,来自中亚的塔吉克斯坦。算起来,我已经在中国这片神奇的土地上生活四年啦!现在,我在陕西师范大学学习汉语。

中国文化,就像一座无尽宝藏,深深吸引着我。我痴迷于黑白博弈的围棋,也陶醉于行云流水般的书法。而中国文字,更是魅力无穷,每个笔画都似乎有生命,承载着千年历史。在对汉字和汉语的学习中,我对中国文化的了解越来越多。

2024年12月4日,中国春节被正式列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录了,这可真是个让人振奋的好消息!春节从“中国节”变成了“世界年”。蛇年春节快到了,我怀着无比喜悦的心情,要和我的汉语老师张老师一起去西安有名的书院门逛一逛,去探寻一下那里有没有与春节相关的宝贝。

Здравствуйте, друзья! Меня зовут Фаррух, я из Центральной Азии, из Таджикистана. Уже четыре года я живу в Китае — на этой удивительной земле! Сейчас я изучаю китайский язык в Шэньсийском педагогическом университете.

Китайская культура для меня — словно бесконечное сокровище, которое меня глубоко привлекает. Я увлечён го — искусством чёрно-белой стратегии, и восхищаюсь каллиграфией, которая напоминает плавное течение облаков и воды. А китайские иероглифы обладают особенной магией: каждая черта словно живая, неся в себе тысячелетнюю историю. В процессе изучения китайских иероглифов и языка я всё больше узнаю о китайской культуре.

4 декабря 2024 года китайский Новый год был официально внесён в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО. Это поистине вдохновляющая новость! Китайский Новый год превратился из «китайского праздника» в «мировой Новый год». Скоро наступит Год Змеи, и я с огромной радостью собираюсь вместе с моей преподавательницей китайского языка, учительницей Чжан, прогуляться по знаменитой Шуюаньмэнь в Сиане, чтобы поискать там что-нибудь, связанное с праздником весны. 

策划:李艳  张安

统筹:张安

执行:群众新闻网记者 李知愚

出镜:张喆  法鲁克

责任编辑:李艳 张安

更多资讯,下载群众新闻

群众新闻网版权所有 未经书面授权不得复制或建立镜像

Copyright © 2012-2026 by www.sxdaily.com.cn. all rights reserved