注册 登录 设为首页 加入收藏

清华教授:“老公”称呼不雅 古代意为太监

作者:宋潇     来源:中国青年报      2016年10月20日08:43

  在如今这个代际隔膜越发明晰的年代,人们接受信息的过程转瞬即逝,很多“接地气”的称呼,正是对社会语境的真实概括。

  ---------------------------------------------------------------------

  近日,著名历史学家、清华大学历史系教授彭林在东南大学为师生作了一场题为“礼乐双修与走出‘半人时代’”的讲座。他指出,“老公”一词在古代是太监的意思,现代人的很多习惯是有失礼仪的。这场原本囿于校园内的讲座,一下子成了话题。(《现代快报》10月19日)

  大多数人习惯了“老公”“老婆”的叫法,不会追究其背后的语言形式,只有专业人士会去刻意探究。清华教授的观点,更像是学术与通俗之间的争议。在看待这一争议时,我觉得应该回到语言文化的社会应有价值层面。

  从实际生活层面而言,包括“老公”“夫人”在内的所有日常称呼,都基于人们对口头语言的接受程度。大家都这样用了,慢慢就习惯了。在讨论语言规范时,我们不仅要了解语言背后的渊源,也要看到语言的发展是社会约定俗成的。一些日常称呼既明确又含糊,既犀利又暧昧,帮助人们进行“最直接也最安全的交流”。通俗语言体现的是对社会现象的集融,有规避风险的作用,帮助人们勾勒无法用书面词描述的形象。

  在如今这个代际隔膜越发明晰的年代,人们接受信息的过程转瞬即逝,很多“接地气”的称呼,正是对社会语境的真实概括。

  无论是书面语还是口头语,都是语言文化的承载体,最终要回归到社会应有价值层面。最重要的是,我们应该树立包括语言文字在内的文化自信,感受语言文化的有益价值,既合理、规范、文明地使用书面语言,也不丢失习以为常的口头用语。只有这样,才能为汉语传播提供更为广阔的清新土壤。宋潇

(责任编辑:李莉)
点击下载掌中陕西

图说陕西

陕西日报传媒集团  |  网站简介 |  网站动态 |  广告服务 |  联系我们 |  版权声明

Copyright ?2012-2016 陕西传媒网版权所有 未经书面授权不得复制或建立镜像

地址:西安市环城南路东段一号 邮编:710054 广告招商:029-82267190 传真:029-82267154

互联网新闻信息许可证:6112013002 新闻热线:029-82267123 投稿邮箱:news@sxdaily.com.cn

陕ICP备05009370号-1 增值电信业务许可证:陕B2-20120007 广播电视节目制作经营许可证:(陕)字第626号